原文
【經(jīng)】九年春王正月,公如齊。公至自齊。夏,仲孫蔑如京師。齊侯伐萊。秋,取根牟。八月,滕子卒。九月,晉侯、宋公、衛(wèi)侯、鄭伯、曹伯會于扈。晉荀林父帥師伐陳。辛酉,晉侯黑臀卒于扈。冬十月癸酉,衛(wèi)侯鄭卒。宋人圍滕。楚子伐鄭。晉郤缺帥師救鄭。陳殺其大夫泄冶。
【傳】九年春,王使來徵聘。夏,孟獻(xiàn)于聘于周,王以為有禮,厚賄之。
秋,取根牟,言易也。
滕昭公卒。
會于扈,討不睦也。陳侯不會。晉荀林父以諸侯之師伐陳。晉侯卒于扈,乃還。
冬,宋人圍滕,因其喪也。
陳靈公與孔寧、儀行父通于夏姬,皆衷其示日服以戲于朝。泄冶諫曰:「公卿宣淫,民無效焉,且聞不令,君其納之?!构唬骸肝崮芨囊??!构娑?,二子請殺之,公弗禁,遂殺泄冶。孔子曰:「《詩》云:『民之多辟,無自立辟?!黄湫挂敝^乎?!?/p>
楚子為厲之役故,伐鄭。
晉郤缺救鄭,鄭伯?dāng)〕熡诹?。國人皆喜,唯子良憂曰:「是國之災(zāi)也,吾死無日矣?!?/p>
譯文及注釋
九年春季,周定王的使者來魯國要求派人去聘問。夏季,孟獻(xiàn)子去成周聘問。周定王認(rèn)為有禮,贈給他豐厚的財(cái)禮。
秋季,占領(lǐng)了根牟,《春秋》記載是說很容易。
滕昭公死。
晉成公、宋文公、衛(wèi)成公、鄭襄公、曹文公在扈地會見,這是由于準(zhǔn)備攻打不聽從晉國的國家。陳靈公沒有參加會見,晉國的荀林父率領(lǐng)諸侯的軍隊(duì)進(jìn)攻陳國。晉成公死在扈地,荀林父便率兵回國。
冬季,宋軍包圍滕國,這是乘滕國有喪事。
陳靈公和孔寧、儀行父與夏姬通奸,都把夏姬的汗衣貼身穿著,而且在朝廷上開玩笑。泄冶進(jìn)諫說:“國君和卿宣揚(yáng)淫亂,百姓就無所效法,而且名聲不好。君王還是把那件汗衫收藏起來吧!”陳靈公說:“我能夠改過了。”陳靈公把泄冶的話告訴孔寧、儀行父兩個人,這兩個人請求殺死泄冶,陳靈公不加禁止,于是就殺了泄冶。孔子說:“《詩》說:‘百姓多行邪惡,就不要再去自立法度?!@說的就是泄冶吧!”
楚莊王為了厲地戰(zhàn)役的緣故,進(jìn)攻鄭國。
晉國的郤缺率兵去救援鄭國,鄭襄公在柳棼打敗了楚軍。國內(nèi)的人們都很歡喜,只有子良擔(dān)心說:“這是國家的災(zāi)難,我離死期不遠(yuǎn)了?!?/p>
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/15/0304/20/16892412_452572852.shtml