原文
武王問太公曰:“凡用兵為天陳、地陳、人陳,奈何?”
太公曰:“日月、星辰、斗杓,一左一右,一向一背,此謂天陳。丘陵水泉,亦有前后左右之利,此謂地陳。用車用馬,用文用武,此謂人陳?!蔽渫踉唬骸吧圃眨 ?/p>
譯文及注釋
武王問太公說:“用兵作戰(zhàn)時(shí)市設(shè)的所謂天陣、地陣、人陣,是怎么回事?”
太公回答說:“根據(jù)日月、星辰、北斗星在我前后左右的具體位置來布陣,就是所謂的天陣;利用丘陵水澤等地形條件來布陣,就是所謂的地陣;根據(jù)所使用的戰(zhàn)車、騎兵等兵種和政治誘降或武力攻取等不同戰(zhàn)法布陣,就是所謂的人陣?!?/p>
武王說:“好??!”
參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-998318248656.html