原文
武王問(wèn)太公曰:“王者舉具,三軍器用,攻守之具,科品從寡,豈有法乎?”
太公曰:“大哉,王之問(wèn)也!夫攻守之具,各有科品,此兵之大威也?!?/p>
武王曰:“愿聞之?!?/p>
太公曰:“凡用兵之大數(shù),將士萬(wàn)人,法用:武沖大扶胥三十六乘。材士強(qiáng)弩矛戟為翼一車(chē)二十四人推之,以八尺車(chē)輪,車(chē)上立旗鼓,兵法謂之震駭,陷堅(jiān)陳,敗強(qiáng)敵。武翼大櫓矛戟扶胥七十二具。材士強(qiáng)弩矛戟為翼,以五尺車(chē)輪,絞車(chē)連弩自副,陷堅(jiān)陳,敗強(qiáng)敵。
“提翼小櫓扶胥一百四十具。絞車(chē)連弩自副,以鹿車(chē)輪,陷堅(jiān)陳,敗紗敵。
“大黃參連弩大扶胥三十六乘。材士強(qiáng)弩矛戟為翼,“飛鳧”、“電影”自副。(飛鳧,赤莖白羽,以銅為首,電影,青莖赤羽,以鐵為乎。)晝則以絳縞,長(zhǎng)六尺,廣六寸,為光耀;夜則以白縞,長(zhǎng)六尺,廣六寸,為流星。陷堅(jiān)陳,敗步騎。
“大扶胥沖車(chē)三十六乘。螳螂武士共載,可以縱擊橫,可以敗敵之。
“輜車(chē)騎寇,一名電車(chē),兵法謂之電擊。陷堅(jiān)陳,敗步騎。寇夜來(lái)前,矛戟扶胥輕車(chē)一百六十乘,螳螂琥士三人共載,兵法謂之霆擊。陷堅(jiān)陳,敗步騎。
“方首鐵_維盼,重十二斤,柄長(zhǎng)五尺以上,千二百枚,一名天_。大柯斧,刃長(zhǎng)八寸,重八斤,柄長(zhǎng)五尺以上,千二百枚,一名天鉞。方首鐵錘,重八斤,柄長(zhǎng)五尺以上,千二百枚,一名天錘。敗步騎群寇。飛鉤長(zhǎng)八寸,鉤長(zhǎng)芒長(zhǎng)四寸,柄長(zhǎng)六尺以上,千二百枚,以投其眾。三軍拒守,木螳螂劍刃扶胥,廣二丈,百二十具,一名行馬,平易地,以步兵敗車(chē)騎。木蒺藜,去地二尺五寸,百二十具。敗步騎,要群寇,遮走北?!?/p>
“軸旋短沖矛戟扶胥,百二十具。黃帝所以?。哂仁稀〔津T,要窮寇,遮走北。狹路微徑,張鐵蒺藜,芒高四寸,廣八寸,長(zhǎng)六尺以上,千二百具。敗步騎。
“突瞑來(lái)前促戰(zhàn),白刃接,張地羅,鋪兩鏃蒺藜,參考連織女,芒間相去二尺,萬(wàn)二千具。曠野草中,方胸鋌矛,千二百具。張鋌矛法,高一尺五寸。敗步騎,要窮寇,遮走北。
“狹路微徑,地陷,鐵械鎖參連,百二十具。敗步騎,要窮寇,遮走北。
“壘門(mén)拒守,矛戟小櫓,十二具,絞車(chē)連弩自副。三軍拒守,天羅虎落鎖連,一部廣一丈五尺,高八尺,百二十具?;⒙鋭θ蟹鲴?,廣一丈五尺,高八尺,五百二十具。
“渡溝塹,飛橋一間,廣一丈五尺,長(zhǎng)二丈以上,著轉(zhuǎn)關(guān)轆轆八具,以環(huán)利通索張之。渡大水,飛江,廣一丈五尺,長(zhǎng)二丈以上,八具,以環(huán)利通索張之。天浮鐵螳螂,矩內(nèi)園外,徑四尺以上,環(huán)絡(luò)自副,三十二具。以天浮張飛江,濟(jì)大海,謂之天潢,一名天舡。
“山林野居,結(jié)虎落柴營(yíng),環(huán)利鐵索,長(zhǎng)二丈以上,千二百枚。環(huán)利大通索,大四寸,長(zhǎng)四丈以上,六百枚。環(huán)利中通索,大二寸,長(zhǎng)四丈以上,二百枚。環(huán)利小微縲,長(zhǎng)二丈以上,萬(wàn)二千枚。
“天雨蓋重車(chē)上板,結(jié)___,廣四尺,長(zhǎng)四丈以上。車(chē)一具,以鐵_張之。
“伐木大斧,重八斤,柄長(zhǎng)三尺以上,三百枚;__刃廣六寸,柄長(zhǎng)五尺以上,三百枚;銅筑固為垂,長(zhǎng)五尺以上,三百枚;鷹爪方胸鐵耙,柄長(zhǎng)七尺以上,三百枚;方胸鐵叉,柄長(zhǎng)七尺以上,三百枚。芟草木大鐮,柄長(zhǎng)七尺以上,三百枚;大櫓,刃重八斤,柄長(zhǎng)六尺,三百枚;委環(huán)鐵_,長(zhǎng)三尺以上,三百枚;_大槌,重五斤,柄長(zhǎng)二尺以上,百二十具。
“甲士萬(wàn)人,強(qiáng)弩六千,戟盾一千,矛盾二千,修治攻具,砥礪兵器巧手三百人,此舉兵軍用之大數(shù)也。”武王曰:“允哉!”
譯文及注釋
武王問(wèn)太公說(shuō):“君王興兵作戰(zhàn),軍隊(duì)的武器裝備和攻守器械,其種類(lèi)的區(qū)分和數(shù)量的多少,難道有一定的標(biāo)準(zhǔn)嗎?”
太公答道:“您問(wèn)的確是一個(gè)大問(wèn)題??!攻守器械的種類(lèi)和數(shù)量,各有不同,這是關(guān)系到軍隊(duì)威力強(qiáng)弱的大問(wèn)題?!?/p>
武王說(shuō):“我想聽(tīng)聽(tīng)詳細(xì)內(nèi)容?!?/p>
太公說(shuō):“凡是用兵作戰(zhàn),武器裝備有個(gè)大概的標(biāo)準(zhǔn)。統(tǒng)率甲士萬(wàn)人,所需武器裝備的標(biāo)準(zhǔn)是:名為武沖大扶胥的戰(zhàn)車(chē)三十六輛,以有技能而勇猛的武士使用強(qiáng)弩、矛、戟在兩旁護(hù)衛(wèi),每車(chē)用二十四人推行。其車(chē)輪的高度為八尺,車(chē)上豎旗立鼓。兵法上把這種戰(zhàn)車(chē)叫做震駭,可用它攻破堅(jiān)陣,擊敗強(qiáng)敵。
名為武翼大櫓矛戟扶胥的戰(zhàn)車(chē)七十二輛,以有技能而勇猛的武士使用強(qiáng)弩、矛、戟為兩翼護(hù)衛(wèi)。其車(chē)輪高五尺,并附設(shè)用絞車(chē)發(fā)射的連弩,可用它攻破堅(jiān)陣,擊敗強(qiáng)敵。
名為提翼小櫓扶胥的戰(zhàn)車(chē)一百四十輛,附設(shè)用絞車(chē)發(fā)射的連弩。這種車(chē)裝有獨(dú)輪,可用它攻破堅(jiān)陣,擊敗強(qiáng)敵。
名為大黃參連彎大扶肯的戰(zhàn)車(chē)三十六輛。以有技能而勇猛的武士使用強(qiáng)弩、矛、戟在兩旁護(hù)衛(wèi),附設(shè)稱(chēng)作飛鳧和電影的兩種旗幟。飛鳧用紅色的竿、白色的羽,用銅做旗竿頭;電影用青色的竿、紅色的羽,用鐵做旗竿頭。白天甩大紅色的絹?zhàn)髌熳?,其長(zhǎng)六尺,寬六寸,名叫光耀;夜間用白色的絹?zhàn)髌熳?,其長(zhǎng)六尺,寬六寸,名叫流星。這種戰(zhàn)車(chē)可用來(lái)攻破堅(jiān)陣,擊敗強(qiáng)敵。
名為大扶胥沖車(chē)的戰(zhàn)車(chē)三十六輛,車(chē)上載乘稱(chēng)作螳螂的武士,可以用來(lái)縱橫沖擊,擊敗強(qiáng)敵。
名為輜車(chē)寇騎的戰(zhàn)車(chē),也叫電車(chē)。兵法上稱(chēng)為電擊??梢杂脕?lái)攻破堅(jiān)陣,擊敗敵人步騎。
敵人乘黑夜前來(lái)突襲,宜用名為矛戟扶胥輕車(chē)的戰(zhàn)車(chē)一百六十輛,每車(chē)上載乘稱(chēng)作螳螂的武士三人。兵法上稱(chēng)為霆擊,可用來(lái)攻破堅(jiān)陣,擊敗敵人步騎。
名為方首鐵棓維朌的鐵棒,重十二斤,柄長(zhǎng)五尺以上,共 134 置一千二百把,這種武器也叫天棓。名為大柯斧的長(zhǎng)柄斧,刃長(zhǎng)八寸,重八斤,柄長(zhǎng)五尺以上,共置一千二百把,這種武器也叫天鉞。方首鐵槌,重八斤,柄長(zhǎng)
五尺以上,共一千二百把,也叫天槌。這些武器都可以用來(lái)?yè)魯橙说牟津T。
飛鉤,長(zhǎng)八寸,鉤尖長(zhǎng)四寸,柄長(zhǎng)六尺以上,共一千二百枚,可以用來(lái)投擲鉤傷敵人。
軍隊(duì)防守時(shí),應(yīng)使用一種名為木螳螂劍刃扶胥的戰(zhàn)具,每具寬兩丈,共一百二十具,也叫行馬。在平坦開(kāi)闊的地形上,步兵可以用它來(lái)阻礙敵車(chē)騎的行動(dòng)。
木蒺藜,設(shè)置時(shí)要高于地面二尺五寸,共一百二十具,可以用來(lái)阻礙敵步騎行動(dòng),攔阻勢(shì)窮力竭的敵人,截堵撤退逃跑的敵人。
名為軸旋短沖矛戟扶胥的戰(zhàn)車(chē)一百二十輛,黃帝曾用以打敗蚩尤。可以用來(lái)?yè)魯橙说牟津T,攔阻勢(shì)窮力竭的敵人,截堵撤退逃跑的敵人。
在隘路、小道上,可以布設(shè)鐵蒺藜。鐵蒺藜刺長(zhǎng)四寸,寬八寸,每具長(zhǎng)六尺以上,共一千二百具,可用來(lái)阻礙敵人步騎行動(dòng)。
敵人乘著黑夜突然前來(lái)逼戰(zhàn),白刃相接,這時(shí)應(yīng)張?jiān)O(shè)地羅,布置兩鏃蒺藜和名為參連織女的障礙物,每具芒尖相距二寸,共一萬(wàn)二千具。在曠野深草地區(qū)作戰(zhàn),應(yīng)設(shè)置名為方胸鋌矛的障礙物共一千二百具。布設(shè)鋌矛的方法,是使它高出地面一尺五寸。以上這些器具,可以用來(lái)?yè)魯橙瞬津T,攔阻勢(shì)窮力竭的敵人,截堵撤退逃跑的敵人。
在隘路、小道和低洼的地形上,可以張?jiān)O(shè)名為鐵械鎖參連的障礙物,共一百二十具??梢杂脕?lái)?yè)魯橙说牟津T,阻礙勢(shì)窮力竭的敵人,截堵撤退逃跑的敵人。
守衛(wèi)營(yíng)門(mén),用矛、戟、小櫓十二具,并附設(shè)絞車(chē)連弩。軍隊(duì)進(jìn)行守御時(shí),應(yīng)設(shè)置名為天羅虎落鎖連的障礙物,每部寬一丈五尺,高八尺。共一百二十具。并設(shè)置名為虎落劍刃扶胥的戰(zhàn)車(chē),每部寬一丈五尺,高八尺,共五百二十具。
渡越溝塹,要設(shè)置飛橋,每間寬為一丈五尺,長(zhǎng)兩丈以上,飛橋上裝備轉(zhuǎn)關(guān)轆轤,共八具,用鐵環(huán)和長(zhǎng)繩架設(shè)。橫渡江河,要使用名為飛江的浮橋,寬一丈五尺,長(zhǎng)兩丈以上,共八具,用鐵環(huán)和長(zhǎng)繩把它們聯(lián)結(jié)起來(lái)。名為天浮的渡水器材有叫做鐵螳螂的鐵錨,內(nèi)呈圓形,外徑四尺以上,并用鐵環(huán)和繩索聯(lián)結(jié),共三十二具。用天浮架設(shè)飛江,可以橫渡大河。這種渡河工具叫做天潢,也叫天舡。
軍隊(duì)在山林曠野地區(qū)扎營(yíng),應(yīng)用木材結(jié)成名叫虎落柴營(yíng)的柵寨。用鐵環(huán)長(zhǎng)繩鎖連,每條長(zhǎng)兩丈以上,共需一千二百條。帶鐵環(huán)的粗大繩索,鐵環(huán)大四寸,繩長(zhǎng)四丈以上,共六百條。帶鐵環(huán)的中等繩索,鐵環(huán)大兩寸,繩長(zhǎng)四丈以上,共三百條;小號(hào)繩索,每條長(zhǎng)兩丈以上,共一萬(wàn)二千條。
天下雨時(shí),輜重車(chē)要蓋與車(chē)頂板,板上契刻齒槽,使它與車(chē)子吻合,每付木板寬四尺,長(zhǎng)四丈以上,每輛車(chē)配置一付并用名為鐵杙的釘子加以固定。
砍伐樹(shù)木用的大斧,重八斤,柄長(zhǎng)三尺以上,共三百把;名為棨钁的大鋤,刃寬六寸,柄長(zhǎng)五尺以上,共三百把;名叫銅筑固的大錘,長(zhǎng)五尺以上,共三百把;名為鷹爪方胸的鐵耙,柄長(zhǎng)七尺以上,共三百把;名為方胸鐵叉的叉竿,柄長(zhǎng)七尺以上,共三百把。
剪除草本用的大鐮,柄長(zhǎng)七尺以上,共三百把;名為大櫓刃的割草工具,重八斤,柄長(zhǎng)六尺,共三百把;帶環(huán)的鐵橛,長(zhǎng)三尺以上,共三百個(gè);釘橛用的大鐵槌,重五斤,柄長(zhǎng)二尺以上,共一百二十把。
軍隊(duì)萬(wàn)人,需要裝備強(qiáng)弩六千張,戟和大盾兩千套,矛和盾兩千套,以及修理作戰(zhàn)器具和制造兵器的能工巧匠共三百人。以上就是興兵作戰(zhàn)按一萬(wàn)人計(jì)算所需要的裝備器材的大致數(shù)目。”
武王說(shuō):“的確是這樣!”
參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-998318248656.html