原文
夫行兵之勢(shì)有三焉:一曰天,二曰地,三曰人。天勢(shì)者,日月清明,五星合度,彗孛不殃,風(fēng)氣調(diào)和;地勢(shì)者,城峻重崖,洪波千里,石門幽洞,羊腸曲沃;人勢(shì)者,主圣將賢,三軍由禮,士卒用命,糧甲堅(jiān)備。善將者,因天之時(shí),就地之勢(shì),依人之利,則所向者無敵,所擊者萬全矣。譯文及注釋
? 大凡將帥領(lǐng)兵出征要注意三種情勢(shì):天時(shí)、地利、人和,這是戰(zhàn)爭勝利的基本因素和條件。天時(shí),就是指天氣晴朗、氣候溫和適中,寒暑不烈,不旱不荒,天象正常,沒有不祥的征兆,這是有利于我方的自然因素。地利,就是指我方城墻高壘于險(xiǎn)峻的地勢(shì)之上,有深溝、大河做天然屏障,地形復(fù)雜,深不可測(cè),還有唯一的羊腸小路還曲折迂回。人和,就是君主圣明將帥賢達(dá),三軍上下守禮守法,整齊統(tǒng)一,士卒個(gè)個(gè)都能效命沙場,糧餉充足,武器堅(jiān)利。卓越超群的將帥如果能憑借天時(shí),就地利,依人和,就可以所向無敵,大獲全勝。參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/13/0915/19/1003261_314658076.shtml